Squaw is a sexist slur
Once again only racism matters. If these exploiters were holding their extravagant seminars at N----r Peak Resort, there would be general outrage. If any resort used the N term in their name there would be outrage. But using the white MAN's derogatory word to characterize Native American women as ignorant whores and beasts of burden does not bother anyone including the MSM reporting on this issue. There are some NA scholars who want to reclaim the word but even they do not dispute that it is a word used by the conquers to degrade and dehumanize NA women.
SQUAW - Facts on the Eradication of the "S" Word
"American Indian women and men all around the United States and Canada reject the use of the word squaw in reference to American Indian women. The word has been imposed on our culture by European Americans and appears on hundreds of geographic place names. Suzan Shown Harjo brought the issue to national attention on the Oparh Winfrey Show back in 1992. Since that time projects to eliminate the use of the word on geographic sites have formed in Minnesota (Dawn Litzau and Angelene Losh), in Arizona (Delena Waddle and Seipe Flood), in California (Stormy Ogden), and in Iowa (Fawn Stubben).
Many other states are forming groups to erradicate the use of the word from geographic place names
and women's sports teams.
1.When people argue that the word squaw appears in the dictionary, remind them that the word is also identified as derogatory. The Thesaurus of Slang lists the term squaw as a synonym for prostitute, harlot, hussy, and floozy.
2.When people argue that the word originates in American Indian language point out that:
In the Algonquin languages the word squaw means vagina.
In the Mohawk language the word otsikwaw means female genitalia. Mohawk women and men found that early European fur traders shortened the word to squaw because that represented what they wanted from Mohawk women.
Although scholarship traces the word to the Massachusset Indians back in the 1650s, the word has different meanings (or may not exist at all) in hundreds of other American Indian -languages. This claim also assumes that a European correctly translated the Massachusset language to English--that he understood the nuances of Indian speech.
Attitudes of white supremacy account for the need of separate identifying terms such as squaw and buck. In order to justify the taking of the land, American Indian women and men had to be labeled with dehumanizing terms. Europeans and European Americans spread the use of the word as they moved westward across the continent."
But as usual there are those who say women should reclaim words used to degrade us and wear them proudly.
"Squaw is NOT an English word. It IS a phoenetic rendering of an Algonkian word that does NOT translate to "a woman's private parts." The word "squaw" - as "esqua," "squa," "skwa," "skwe" and other variants - traditionally means the totality of being female, not just the female anatomy.
The word has been interpreted by modern activists as a slanderous assault against Native American women. But traditional Algonkian speakers, in both Indian and English, still say words like "nidobaskwa" = a female friend, "manigebeskwa" = woman of the woods, or "Squaw Sachem" = female chief. When Abenaki people sing the Birth Song, they address "nuncksquassis" = "little woman baby."
Whatever, why are the rich non native exploiters still allowed to use derogatory words about NA women to lure the debauched to their exclusive and restricted playgrounds? AT TAXPAYER'S EXPENSE? Why are there no anti-hate groups to protest the degradation of women?
0 Comments:
Post a Comment